[ FARMERS BANK & TRUST COMPANY j | d'lndiana, Pa. I S Fondata nel 1876 J !\ flp ■■■■ Il dipartimento italiano della FARMERS BANK & TRUST CO. e' in relazione d'affari { con 1 Italia da molti anni, ed eseguisce rimesse a mezzo vaglia postali e telegrafici o per checks. % Compra e vende TITOLI ITALIANI, CARTA MONETA, al miglior cambio del gior- a 2 no. Biglietti di passagio con tutte le Compagnie di Navigazione. Depositi alle casse postali, 2 e P resso qualsiasi istituto bancario italiano. Z Accetta depositi in conto corrente, pagando il relativo interesse. Dirigetevi presso X questa banca per un servizio pronto, sollecito ed inappuntabile. >X Il cambio diminuisce sensibilmente fate le vostre rimesse ora. f \ |HK COME LÀ CROCE ROSSA AME . RICANA SERVE GLI ITA LIANI D'AMERICA La Croce Rossa Americana non si limita ad operare in Italia, in prò degli Orfani dei Combattenti; ma da oltre soi mesi si dedica an che all'assistenza degli Italiani in America, mediante la Sezione Ita liana dei suo Poreign Language Information Service. Agli Italiani farà piacere di ap prendar come funzioni questo Ser vizio della potente Istituzione A mericana; ed é scopo del presente articolo d'informarli in proposito. Si calcola che attualmente vi siano negli Stati Uniti 17 milioni di stranieri. D quest, sei milioni non leggono, non scrivono né par-* lano la lingua inglese. Altri sette milioni di tali stranieri—ó dimo strato —possono esser con maggio re efficienza raggiunti a mezzo del la loro lingua, più che con quella dei Paese di adozione. Queste masse straniere non pos sono certamente attendere d'im parare la lingua inglese per ap prendere gli obblighi e le respon sabilità che hanno verso gli Stati Uniti ; ed insieme i dirittii ed i pri vilegi che l'America loro concede. Questa conoscenza dev'essere ac quistata immediatamente dopo lo sbarco su queste sponde. Per tenere le masse straniere i / V * Indiana Baking Co. Indiana, Penna. Banca V » Savings & Trust Co. d'lndiana, Pa. Riserve oltre $3,500,000 una Banca Sicura I precisamente e continuamente in formate—nella loro lingua di quello che il Governo Americano offre si nuovi venuti e di ciò che da essi si attende, la Croce Rossa Americana ha affiliato a sé stessa l'lnformation Service che faceva parte della Propaganda governa tiva. Col trapasso nell'organizza zione della Croce Rossa il Servizio ha allargato la sua sfera d'azione, profittando delle vaste ramifica zioni che la grande Istituzione possiede e mantiene in perfetto movimento. Se si studiano i bollettini ten sili che vengono stampati col rias sunto del lavoro compiuto dall'ln* formation Service si vedrà con quale elasticità esso funzioni, e con quanta rapidità ed efficacia raggiunga i Gruppi stranieri. L'ufficio centrale del Servizio trovasi in New York—llo7 Broad way. Alla dipendenza del Diret tore Generale del Servizio sono tre vice-direttori e diciassette di rettori di sezioni. Le Sezioni sono le seguenti: A merican Press, Research and Refe rence, Italiana, Czecoslovacca, Da nese. Norvegese, Olandese, Svede se, Tedesca, Finlandese, Unghere se, Russa, Israelita, Jugoslava, Li tuana, Ucraina, Polacca. Ogni Sezione pubblica un bollet tino quotidiano nella propria lin gua, basato su informazioni comu- nicate direttamente dai Diparti menti governativi di Washington. I bollettini servono di base al Ser vizio d'informazioni inviato ad ottocentocinquanta giornali stra nieri in tutti gli Stati Uniti. Il sessanta per cento dei giornali stranieri usa il cento per cento del Servizio. Oltre ottocentomila pa role del materiale diramato dal l'lnformation Service appaiono pubblicate ogni mese nella stampa straniera. L'American Press Section tiene informata correntemente la stam pa ainericana di tutto il movimen to degli stranieri, dstruggendo stolti preconcetti, iniqui sospetti e falsità. La Sezione dirama ad ottanta fra i più importanti gior nali degli Stati Uniti un riassun to di diecimila parole dai più no tevoli e significativi editorali dei' giornali stranieri ; invia un bollet tino quindicinale di cinquemila' parole a duemila quotidiani ame- 1 rieani; e fornisce dati ed informa-' zioni eventuali a novemila perio dici. Un altro esteso lavoro é quello compiuto in cooperazione con le organizzazioni straniere negli Sia-' ti Uniti. E' mantenuto contatto con 67 mila organizzazioni : socie tà di soccorso mutuo nazionali e locali, clubs educativi, sociali, mu sicali, dramatici ; biblioteche, set tlemeuts, etc. Un importantissimo lavoro é quello dell 'assistenza personale. Durante gli ultimi sei mesi negli ufficii dell'lnformation Service fu prestata assistenza a quattromila duecento persone. La Sezione I taliana é una delle più attive, a to il gran numero di Italiani che si rivolge personalmente e per let tera alla Croce Rossa. La Lezione Italiana si mantiene in contatto con la Croce Rossa I taliana per la ricerca di persone in Italia (molti sono i casi di pri gionieri austriaci tuttora ricercati dai congiunti residenti negli Sta ti Uniti); con la Stampa d'ltalia per le informazioni alle famiglie dei soldati italo-amercani; col Commissariato generale dell'Emi grazione che serve di tramite al pagamento delle indennità e delle pensioni agli eredi dei combatten ti italo-americani caduti in guer- ; ra ; con le autorità diplomatiche e consolari italiane negli Stati Uni- j ti; con l'lspettorato d'Emigrazio ne di New York; con la Società di Protezione degli Immigranti Ita liani, etc. I L'lnformation Service pubblica periodicamente opuscoli in varie lingue, occupandosi specialmente li problemi igienici. Del resto, una vera e propra campagna in questo senso viene condotta amez- ; zo delle larghe e dettagliate in formazioni che quasi quotidiana mente vengono diramate alla stam pa straniera per espresso incarico della Direzione Generale di Sani tà degli Stati Uniti ] INTERPELLANZE SULLA QUE STIONE DEL CARBONE AL LA CAMERA ITALIANA ROMO—Aula piuttosto affollata Molto pubblico nelle varie tribune. Presiede il Presidente on. De Ni cola. Il Presidente dà la parola all'ex Ministro delle Industrie e Traspor ti on. Roberto De Vito, il quale faceva parte del secondo gabinet to Nitti. L'on. De Vito rispon dendo agli oratori che hanno pre sentato una interpellanza sulla questione del carbone alludendo a scandali finanziari ed a gravi per dite che avrebbe subito l'erario, difende la sua gestione. t Durante il suo discorso l'on. De Vito cita cifre e dati dimostrando ( le difficoltà che ha dovuto supera re per fronteggiare la situazione ed i gravi inconvenienti che alla gestione ferroviaria derivarono a causa della scarsezza di carbone. i I Ricorda, corroborando il suo di scorso con cifre, che il prezzo esa gerato a cui giunse il costo del carbone fu dovuto anche ai nume- I rosi scioperi ed al costo eccessivo ' dei noli. Durante il suo discorso l'oratore é spesso interrotto. L'on. De Vito pero con molta abilità ha saputo fare la difesa della sua ge stione delle ferrovie, smentisce le | voci di aver protetto suoi amici ed é applaudito alla fine del discorso da vari oratori. IL KAISER NON TEMEVA L'AMERICA BERLINO—E' stata pubblicata i la relazione del sottocomitato del |la Commissione d'lnchiesta sui tentativi di pace fatti dal Presi dente Wilson nell'inverno 1916- j 1917, prima cioè dlel 'intervento degli Stati Uniti. Ad un documento che fa parte dell'incartamento si legge in mar gine. scritta di pugno dell'ex-im peratore Guglielmo, la seguente annotazione : "Si deve por fine una volta per sempre ai negoziati con l'Ameri ca. Se Wilson vuole la guerra l'avrà." La relazione, ché stata redatta dal professor Sinsheimer, ex-mem bro socialista del Reichstag, accu sa i dittatori militari della Ger mania di aver sacrificato una pos sibile pace alla campagna dei sot tomarini. colla quale speravano di poter vincere la guerra in pochi mesi, e di non aver saputo giudi care le immense risorse belliche degli Stati Uniti. ! PER IH • • • Bruschini incontra l'amico Ti rastocchi. —Oh, caro Bruschini—gli dice I i questi—son contento di trovarti! Mi é capitato un caso ! Senti ! E ro uscito di casa per andare a pa gare un debito di venti lire, ma quando fui vicino alla casa del mio creditore, fruga e rifruga, non mi trovo in tasca il portafoglio! Mi immaginai di averlo dimenticato a casa e pensai: "Incontrassi almeno un amico compiacente...." (La faccia di Bruschini si oscu ra. Ha la sensazione di una im minente stoccata). —Mentre dicevo questo fra me —continua l'amico—ecco che in contro il nostro buon Grivella, a cui narro il caso e lo prego di pre starmi le venti lire. "Volentieri" mi risponde Grivella. . . (La faccia di Bruschini tende a rasserenarsi. ) —Ma Grivella, aperto il porta foglio, vedi disgrazia, non aveva, Opportunità' Rara j jl a prezzo di vero sacrifizio e per poco contante si vende: Farma j detta proprietà' e' composta di 102 acri di terreno > fertilissimo e coltivato, vi sono 500 alberi di "Maple sugar \\ ]l tree" da dove viene estratta una grande quantità' di scirop* !; <t po di zucchero; vi e' tutto l'occorrente per l'estrazzione e < il; manifattura dello zucchero; oltre acio' vi e' una splendida ![ casa di 9 stanze con tutte le comodità' moderne ed una ]» !; stalla, per gli animali grande ed in ottime condizioni. ][ jl D tutto e' situato a sole 12 miglia da ![ 'ij Windber, Pa. |! una moderna ed industriosa cittadina centro di moltis- <i !; simi e nuovi campi di mina. jl !» Chi volesse, con piccolo investimento, crearsi in poco s |! tempo una buona ed indipendente posizione per lui ela sua !<[ famiglia con le certezza di far fortuna, non deve perdere !; !; l'occasione che oggi le vien data. j' Per maggiori schiarimenti scrivere o presentarsi all'uf- j! ;» ficiodel; IL PATRIOTA : ;! 15 Carpenter Ave., » Indiana, Pa. ; # che cinque lire ! E il mio creditore voleva ad ogni costo per oggi le venti lire! (La faccia di Bruschini ritorna di nuovo. . . . bruschina). —Basta—dissi—dammi le cin que lire; precureró che quel cer bero si contenti per oggi di queste cinque. (Le nubi tendono di nuovo a di leguarsi dalla faccia di Bruschini) —Ma quello fu inesorabile! Vo leva ad ogni costo l'intera somma ed ha minacciato di citarmi. Per fortuna vidi te da lontano e mi dissi: Bruschini mi aiuterà. (La faccia di Bruschini diventa più che mai buia.) —Ma mentre venivo a raggiun gerti mettendo per caso la mano in tasca, trovai il portafoglio nel le pieghe della fodera scucita.
Significant historical Pennsylvania newspapers