The patriot. (Indiana, Pa.) 1914-1955, January 19, 1918, Image 8

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    >àilitt,LàAAt.Uxki^ii.iH.LmkkLiAiUL.iliU.LLiAAhLi/,
1 !F
"3 Appendice Numero I P-
I SU LA FRASCA f
n| Grande Romanzo
J Pietro De Coulevain
L'albergo ove abito é, come tut
te le case del quartiere, una co
struzione del primo Impero: per
introdurre i miglioramenti neces
sari alla vita moderna, in un fab
bricato d'altri tempi occorrono ve
ri prodigi dell'intelletto: l'assis
tere al progresso delle umane abi
tazioni mi ha sempre interessato,
poiché, nell'ordine materiale, ri
produce il progresso dell'anima e
il procedimento é egualmente sor
prendente. Come nella costruzio
ne l'operaio incontra talvolta un
muro che ha troppo spessore, una
parete troppo sottile, una trave
molto vecchia, cosi la scienza si
urta dinanzi ad un antico pregiu
dizio, a una fede secolare, ad un'
anima infiacchita: bisogna perfo
rare, puntellare, abbattere, riedi
ficare con infinite precauzioni : in
trodurre nuovi congegni nell'im
mobilità e nei cervello. Il legna
me, le pietre stridono; l'intelletto
protesta, ma l'opera ineluttabile
si compie: ascensori, elettricità,
tubi, fili, trovano posto nelle anti-!
che muraglie: un ideale nuovo s'-
impossessa del cervello, e il mon
do ha camminato.
Ero all'albergo quando chiusero
il contatore a gas per introdurre
la giovine e luminosa luce moder
na e vedendo il presente uccidere
il passato, non potei fare a meno
di provare una stretta al cuore.
Diavolo ! io sono il passato, ora !
La cognizione di tre lingue mi
.ha reso cosmopolita; ciò che può
| Casa Stabilita nel 1895 PROVATE I L'Olio Marca "La Siciliana" li
MARCA "GIUSEPPE GARIBALDI"
| Prezzo speciale per ordine di 25 casse in su I
Grande Grosseria All' Ingrosso
Prezzi Ristretti per Generi Garantiti
IMPORTATORE D'OLIO D'OLIVA
1930 So. 9ìlt Street - - Philadelphia, Pa.
11
i: ! - - ... ■ - «x» i—i
Buri ■■limi I . •_»'JJUIMMMBBgTJry?*: ~Eaaaìnß^fcai»JMgag—awmagà———io T———n——
essere una fortuna o una disgra
zia, che se le facoltà si sviluppano
superlativamente, l'anima serbai'
[impronta della propria razza, il
cuore resta del proprio paese, an
zi del campanile: inspiriamo sfi
ducia ed anche invidia nei conna
zionali, e ci mettiamo in opposi
zione con le loro idee stazionarie
e coi loro pregiudizi!: non li com
prendiamo più e ci sentiamo dolo
rosamente isoati quantunque in
mezzo a loro. Deve sembrare in
, verosimile che si possa contrarre
| il germe del cosmopolitismo in u
!na cittadina di provincia, eppure
é accaduto. La Provvidenza tal
volta conduce da lontano gli ele
| menti dei quali ha bisogno per gli
umani destini. Un giorno, cosa
insolita, comparve nella società di
Bourg, un'inglese, moglie di un
giovane dottore, che ella aveva
sposato contro la volontà della sua
famiglia, la quale aveva troncato
per ciò ogni relazione con lei.
La letteratura inglese ebbe da
noi, nei primi del secolo, un influ
enza che non si é più manifesta
ta, ed anche mia madre aveva un'
appassionata ammirazione per By
ron, Shelley e Walter Scott: peri
cui una connazionale di quegli uo
mini, doveva naturalpente ispi
rarle simpatia. Infatti essa di
venne l'amica intima della signo
ra André che abitava una casa vi
cina alla sua. Lp, mia educazione
fisica cominciò a sentire gli effetti
di quest'influenza: quando venni
ial mondo, fui ricevuta, vestita e
curata secondo l'uso inglese: mi
furono lasciate le membra libere,
la testa scoperta e mi abituarono
all'aria aperta e all'acqua fredda.
Più tardi portai vestiti cortissimi,
mi tennero le spalle e le gambe nu
de, i capelli sciolti : mia madre fa
biasimata severamente per queste
innovazioni : le mie compagne si
burlavano di me, chiamandomi I'-
ingiesina. ' La signora Anrdé mi
parlava nella sua lingua CJU C ia
ceva coi &rc bambino ed io la im
paravo cosi' senza accorgermene.
La nostalgia, il dispiacere di esser
divisa da' suoi genitori, sviluppa
rono nell'amica di mia madre i
germi dell'etisia dalla quale fu
portata al cimitero in otto giorni:
suo marito lasciò il paes e , corfdu
cendo seco il figliuolo, mio compa
gno di giuochi.
C'era da credere che l'elemen
to straniero, per questo fatto, sa
rebbe stato soppreso nella mia vi
ta; invece no! Cinque anni dopo,
quando ne avevo circa dodici, arri
vò a Bourg, e non si seppe mai da
dove né come, un inglese, il quale
prese alloggio da una vedova che
possedeva una casetta a capo del
la città e prendeva a pensione pro
| fessori ed impiegati. La signora
Permet, ottima donna, prese a cu
ore lo straniero, e, pregata da lui,
gli cercò delle lezioni, riuscendo a
trovargli cinque alunne, me com
presa. Povero signor Gray! So
no certa che nessuno in questo
mondo si ricorda di lui, e forse la
sua immagine esiste in una sola
cellula del mio cervello ! Come
mai vi é restata cosi' profonda
mente impressa? Forse per l'oc
culto potere del dolore ch'egli rac
chiudeva in sé stesso. Lo vedo
ancora: col magro profilo, con la
lunga statura curvata, con la pal
lidezza perlacea, cogli òcchi ma
linconici, e, cosa curiosa quasi in
credibile per chi non conosce le
nostra maravigliosa individualità,
sento ancora l'impressione fisica
del freddo che mi dava quel corpo, I
dal quale la vita si ritirava a po
co a poco. Rivedo la sua mano
fine, trasparente, dalle unghie ac
curatamente, tagliate, che si stac
cava sui miei libri, affascinando
mi, imponendosi, come se a mia
insaputa avessi subito il prestigio
della razza superiore della quale
faceva testimonianza. Del resto
ero sempre molto attenta e docile
col signor Gray che m'insegnava
la sua lingua con la grammatica
Robertson, e sia che il metodo fos
se buono, o sia che possedessi del
le facoltà innate, non misi molto
tempo a capirla.
Mentre noi eravamo ridotti alle
Veglie del castello, agli Esiliati in
Siberia e ai racconti del Berguin
e qando le nostre edizioni rosse e
azzurre si trovavano ancora nsi
limbi di qualche cervello muliebre
vi era in Inghilterra tutta una let
teratura infantile, nelle cui opere
non si trovavano prediche, moda
li di saviezza impossibili ad imi :
tare, ma ragazzetti e fanciullette
"eali. tutti gli animali dell'Arca di
I ~ ' "Il
Scarpe Soffici e Comodissime
Per Uomini, Donne e Ragazzi
tifi W '/* "
Eleganza, Solidità'
e prezzi Modici
"ICE" CAMPBELL'S
662 Philadelphia Street
Indiana, Pa.
Noè: la vita vera insomma. Quei
racconti mi piacevano, mi rapiva
no ed eccitata dalla curiosità cer
cavo senza stancarmi parola per
parola nel dizionario, mparai co
si' le canzoni della Nursery che
si accompagnano con un dito sul
pianoforte e il cui ritmo é cosi' fa
cile ad impararsi a memoria; fu
con questi mezzi che la lingua in
glese prese radici profonde nel
mio cervello. Mentre che progre
divo nella mia grammatica Robert
son, il signor Gray progediva nel
libro della vita : il suo pallore au
mento. la lentezza dei suoi movi
menti si accentuò : il naso si assot
tiglio: prese, in una parola, l'a
spetto di un tisico. Durante o
gnuna delle mie lezioni, mia ma
dre l'obbligava e bevere un bic
chiere di vecchio Borgogna e sot
to l'influenza della tonica bevan
da un po' di colore saliva alle sue
pallide guance e mi procurava un'
intensa soddisfazione. Ad un trat
to gli manecó la forza vitale, si al
letto e tiro innanzi per qualche
settimana: solo tre giorni avanti
la sua morte arrivò suo fratello il
quale sembrava più attempato di
lui. e pareva appartenere ad una
classe elevata. Quale sventura,
quale colpa avrà cagionato la mor
te del signor Gray conducendolo,
naufrago della vita, a Bourg? Nes
suno lo seppe mai: l'inglese, com'
era chiamato, fu accompagnato al
cimitero da' suoi scolari, da' loro
genitori e dalla sua padrona di
casa, e suo fratello lesse alcune
preghiere sulla fossa ancora aper
ta.
Il caso... il caso forse, pose il
signor Gray accanto alla signora
André sua connazionale; la sua
tomba, secondo gli ordini lasciati
al sindaco, fu circondata da una
7 \
cancellata : sul marmo che la co
priva furono incise tre iniziali : A.
G. C. poi queste parole che, pia
tardi, lessi nella Bibbia:
"Ali his wavès and billows have
gone over me."
CONTINUA