H)je wtf&te ftxMlinM ,5 . fT a LANCASTER, PA., MONDAY, MAY 23. 1881 Price Twt Crate. Volume XYII-Me. 225. CLOlMHrO, UtTDERWJSArt, C. VHV CLOTHING STOKE. CHAS. A. HOHMANN 1 Having Opened a CLOTHING STORE Ne. 154 North Queen St., (Hehraann'H Old Stand). Ncxtdoeor te Fliun A Wlllsen's Stere, it pie iiared te make Clothing te Order at Short s'etlcc and en reasonable terms. A complete assortment or Ready-Made Clothing ofetery variety constantly en hand and for alc at remarkably low prices. fapr25-lmd&w N1 KW STOCK OF CLOTHING FOB SPRING 1881, D. B. Bostetter & Seu's, Ne. 24 CENTRE SQUARE. Having made unusual efforts te bring Ix'terr. the. public a line, stylish and well made sleck el BEADY-IADE CLOTM, we are new prepared te show them one el the most card ully selected stocks of clothing in this city, at the lowest Cash Prices. MEN'S, BOYS' ANII OUTHS CLOTHING! IN GRKAT VAKIKTV. Piece Goods el the Most Stylish Designs and at prices within the reach et nil. 49(Sivi! us a call . D. B. Hostetter & Sed, 24 CENTRE SQUARE, 6-lyd LANCASTER. PA. epring opening AT H. GERHART'S New Tailoring Estalstait Ne. 6 East King Street. 1 have just completed lilting up one el the Finest Tailoring Establishment te lx ieund in this state, and am new prepared te nhew my customers a Meck el geed ler the SPRING TRADE, which for quality, style aud variety or Patterns has never lieen equaled in this city. 1 will keep and sell no goods which 1 cannot recemnicnil te my customers, no mutter hew low in price. All goods warranted as represented, and prices as low as 1 he lowest, at Ne. 6 East King Street, Next Ioor te the New Yerk ."tore. H. GERHART. C I.OTHING. C. The ARTICLE In the AVie Kru yester day gives some idea of our Kusinebs, hut it mUd nothing about the CLOTHING that is coming In te-day. The rush or trade last week took nearly evcrytl'hig we had, but te-day we are ready te show veu NEW GOODS NEW PRICES. Fer we liavc taken advantage of the lateness of the season, ami buying In large quantities and our stock of BOYS' AND CHILDREN'S CLOTHING Will all be complete again by te-morrow morning. And the STRAW II ATS arc coming in by the case. Se we will be ready for you te-morrow. WILLIAMSON & FOSTER, ONE-PRICE HOUSE. 36-38 EAST KING STREET, LANCASTER PA. CJUDTA AND OLASHWAMJl. J) ECORATKD WAKE AT CHINA HALL,. Just opened a fine line Decorated Chamber Ware, Ot Hew Designs and Shapes at PRICES TO SUIT ALL, AT HIGH & MARTIN, IS EAST KINO STKKKT. HKY X INENS. LINENS! We have received new linens from Belfast, Barnsley, Dnntermline, Lisle, Brussels, Ghent, Silesia, Bohemia. We have ransacked all Europe for linens, and have a variety of both falnic and finish that could net be gathered in the American market. The goods arc fresh, tee. That's important ; for linens bought in Naw Yerk may be several years old, and you knew starched linens de net improve by age. The dressings used by the manufacturers is net se de structive as starch ; but it docs injure the fabric m time. We have another advantage in prices. We gain the importer's profit. The result is we get the best linens in the world, in the best pessible condi tion, and for the least money anybody can get them for. We can give yen the importers' profit, and still have enough left. New it is proper for te consider that somebody else may be doing the same thing, and nfibrd the very same advantages. . Se, iryeu please, whatever you wish te buy get samples of it from us and from ethers, and compare. Or buy our goods, if you like ; and if you can "de as well elsewhere, bring ours back. This is rather a brave challenge ; 'for, you knew nobody wants remnants. The linens new in are sheeting, pillow, bolster and .shiiting linens, towels, tewelings, doilies, napkins, table cloths and table linens. JOHN WANAHAKER, Chestnut, Thirteenth and Market Sts., PHILADELPHIA. -1IVI.EK. ItOWKKS A: IIUKST1 CARPETS ! LADIhS AN1 GKNTLKMKN, wccallSpcei.il Attention le our CAIU'KTS OF ALL KINDS. BODY BRUSSELS, NEW AND CHOICE STYLES. , TAPKSTKY ISlilJSSKLS Klcgnnt Assortment, from 75 cents up. INGRAIN CAIU'KTS The Finest Styles in the City, Irem i cents up. K At! C A Ul'KTS The Largest and Finest Assortment in the .City. THREE GUARANTEES : We guarantee te show the largest Stock el Carpets in the city. We guarantee te quote Prices as; Lew, II net Lewer, than any ether Heuse in the city. We guarantee te give periect satisfaction te every customer. In addition te our large stock or Carpets, we show an elegant line of Fleer Oil- Ms, Mattings, Window sung aid Fixtures, Bugs, Mats, Paper lining and Stair Pads, All at Lewest Prices. :e:- GIVLER, BOWERS & HURST, 25 EAST KING STREET, J ACCK M. MARKS. JOHN A. C1IAKLKS. :e: L-AJSTE &z CO. AI.I, KINDS OF Goods Offered at Great Bargains, AT TIIK OLD UKLIAKLK STAND, Ne. 24 East King Street. Dry :e: SILK DEPARTMENT. Special Inducements In lllackaml Colored Silks. The general DRESS GOODS DEPARTMENT constantly being added te and prices marked down te promote quick Hales. MOURNING GOODS DEPARTMENT complete In all Its details. CAKPKTINGS.QUKENSWAKK AND GLASSWARE in immense variety and at very I ev lrictifl. DOMESTIC DEPARTMENT unsurpassed in quantity and quality, and goods in all the departments guaranteed te be what I hey are sold for. 4SCall "lid see us. JACOB M.MARKS, JOHN A. MISCJBUsANJiOVtl. IAKGA1NS AT FLINN & WILLSON'S -IN- LAWN MOWEK8, Which will cut off nails. Every Machine Guaranteed. IIAIJY CARRIAGES,: WATER COOLERS, REFRK5ERATORS, EXPRESS WAGONS, CRO QUET, GARDEN HOSK, TINWARE, 1SUCKETS, 10c.; UKOOMS, 10c. Plumbing, Gas Fitting, Tin Reefing and Stwnting Specialties. AS-Estimates furnished en application. -:e:- NO. 152 NOllTH QUEEN STRKET, LANCASTER, PBNN'A. AWN MOWEBS. PHILADELPHIA LAWN MOWEBS, PENNSYLVANIA LAWN MOWERS. EVERY MACHINE FULLY GUARANTEED. JEWETT'S PALACE EEFMG13RAT0ES. WHITE HOHN ICE GEM FREEZERS, WATER COOLERS, GARDEN HOSE,&c, AT MANUFACTURER'S PRICES. GEO. M. STEINMM & CO., Nes. 26 & 28 WEST KING STREET. QBOCEMIXS. THE BEST WJNES AND LIQUORS AT BINGWALT'S. Alse best Coffees, Teas and Sugars. Call at ttbl9-iyd Ne. arc west king st. GOODS. X INENS. iivlkk, KOWi :iCu .V IIIJKSTI IMMKNSK STOCK OF LANCASTER, PA. milN II.KOTII. CHARLES, JOHN ROTH. T'1 AKGAINS AT X AWN MOWKKS. mll-3mdM,W&S TtEMOVAt. Xi N. LKW1N, M. 1., lias removed Ills oince from 247 West Kin? street te Ne. 11 Seuth Prince street. Ofliee hours from 7 te Da. m. and from 1 te 3 ami G te 0 n. m. aprl4 3md Lancaster I-ntrlifflencev. MONDAY EVENING, MAT 23, 1881. The Revised Sew Testament. tibittin .Specimens of the .Werk of the Can terbury Convocation. New Yerk Times. Concluded Irem f&turday.J Grammar ami Antiquated Words. Tlie article was. netdlafcafcHjr part or speech which was iuceapeQyTtmnslated. TIie diflercnt tenses efhthe Greek verbs wcre constantly mistranslated, and the re sult was that in many eases the souse of the text was entirely changed, and often obscured. Very little attention was paid te the ditterence between the Greek aorist and the Greek perfect, and they wcie in terchanged very much at random in the translation. Tints at Acts, xix. : 2, the meaning of Paul is quite obscured by the rendering in the authorized edition : " Have ye received the Hely Ghost since ye believed ?" Here the aorist has been rendered by the perfect. The true read ing, as found in the revised version is : " J)id ye receive the Hely Ghost when ye believed ?" The imperfect tense has also been translated in the authorized version in such manner as te obscure the meaning. Thus in Lnkc, v., G, wejrcad, " and their net brake." TJiere is no authority for this translation. The true rcadtnj: is " their net was breaking ;" that is, it had begun te break, when they beckoned te their partners in the ether ship te come te. their aid. The context, which shows that the ships were filled with the fish taken, is perfectly clear with this reading. Had the net broken, as the verse in the authorized edition reads, the fish would have escaped, and the state ment that the ships wcre filled would have been inconsistent. A similar clearing of the text from the obscurity arising from the translation of the imperfect tense as the perfect, is found at Luke viii., 215, where it is recorded in the authorized version that while Jesus was aslesp in a beat with His disciples, " thcre came down a storm of wind in the lake, and they were filled with water, and were in jeopardy." Had the beat been "filled "with water" it would certainly have sunk. The Greek veil which was translated " filled " is in the imperfect tense in the original, and is se rendered in the revised edition, and the amended reading being : " And they wcre filling with water." At Second Corinthians, v., 10, the force of the passive verb is net brought out in the King James version. The passage reads : ' Fer we must all appear before the judg ment scat of Christ." The real meaning of the text is given in the new version, which reads : " We must all be made manifest." In the translation of the Greek preposi tions the authorized version is found te be very full of errors. At Jehn, vi., 57, we read : "As the living Father hath sent me and I live by the Father ; se he that -eat eth me, even he shall live by me." The preposition which is translated twice in this text as by really means "because of," and in the new version the text is proper ly rendered : "As the living Father sent me, aud I live because of the Father ; se he that catcth mc shall live because of me." At Hebrews, vi., 7, we find in the old text : "Fer the earth that drinketh in the rain that cometh off upon it, and brinjreth forth herbs meet for them by whom it is dressed, rcceivcth blessing from Ged." The preposition " by " here is a false translation of the Greek word, which properly means "for whose sake," and is se translated in the new version, the clause reading, "bringeth forth fruits meet for them for whose sake it is dressed." At fytkc, xxiii., 4, a very serious mistake has been rec tified. In the old version the text stands : " Lord lemcmlicr mc when Theu contest into Thy kingdom." The true reading is: "Lord remember mc when Theu enmest in Thy kingdom" that is, in the full possession of Thy mediaterial sovereignty. Prepositions have also been found te be mistranslated when in compo sition with verbs. An instance of this occurs at Hebrews, iv.: 14, which reads in the authorized version : " Seeing, then, that we have a great High Priest that is pxssed into the heavens, Jesus, the Sen of Ged, let us held fast our profession." This was determined te be an impossible trans lation of the preposition which was, ren dered "into" and the correct reading, as sriven in the revision, is as fellows : " Having, then, a great High Priest who hath passed through the heavens." The apostle probably meant that, as the earth ly High Priest passed through the veil into the holiest place in the temple, se the great High Priest passed through the heavens which veiled the throne of Ged. Ne attempt has been made in the re vised version of the New Testament te modernize the style of the authorized ver sion. It was felt by the company that te de this would be te detract from the dig nity of the book, and the same ancient style of language has been used that characterizes the original translation. Archaisms which de net falsify the mean ing of the text have, in pursuance of this policy, been allowed te stand. But when ever an archaism has become thoroughly obsolete, or has wholly or te a considera ble degree changed its meaning, it has been stricken from the text and a clearer word substituted. Among the archaisms which have thus been set aside And re placed by ether words arc the following : "Let" in the sense of "hinder," at Remans, i., 1P, and Second Thessalonians, ii., 7, " werehip " in the sense of " re spect shown te man," at Luke xiv., 10, and "room," meaning " a seat," in the same verse : " wealth " in the sense of "welfare," at First Corinthians, x., 24, " conversation," which means " conduct" in every case except at Philippiaus iii., 20,. where it is translated "citizeuship," and the dreadful word "damnation," at First Corinthians, xi., 29, which means no mero than "judgment." Archaic phrases and modes of expression, wherever thcre exists the slightest pessi- bility of their been set aside. being mistaken, have At Matthew, vi., 34, Talrrt n tlimifvltf: ftw the injunction the morrow," occurs in the authorized has been used by unbe version, litis lievers as a charge against Christ's teach ing, which, they said, encouraged improv idence. The real meaning of the word which has been translated "thought" is "anxiety," and in the revised taracnt the command appears : New Tes- " Be net anxious for the morrow." Anether archaism, which appears at Acts, xxi.: 15, suggests in these days a ludicrous notion. We read in the authorized version : "And after these days we took up our carriages and went up te Jerusalem." Twe centu ries age the most ignorant reader would have understood the expression " took up our carriages," because it was a common phrase. Te-day it has lest its old mean in", and in the new version it will be found changed te the plain expression, ' took un our baggage." A very singular error crept into the authorized version in the use of the name of Jesus for that of Jeshua, the leader of Israel, in two places. The Greek form of Jeshua is Jesus, and this form was transferred bodily into the English Testament of Acts, vii. : 4.1, and Hebrews, iv. : S, forming two texts which must have proved puzzling te many Christians. In both these cases " Jeshua" takes the place of " Jesus " in the revised text, aud the meaning efthc passage, is thus made perfectly clear. Hell, Uadcs. and Miracles. In translating the names of coins, wcijihts and measures, the revisers, after much deliberation, concluded net te inter fere with the authorized version, except in a very few cases where greater defiuitc ness could be given. At Matthew, xvii., 24, " Deth net your master pay the half shekel?" has .been substituted for "Deth net your master pay tribute ?" aud at verse 27 of the same chapter we read "the shekel " in place of " the piece of money." The reason for this change seems te be perfectly sound, and the verse is thus made consistent with verse 24, which speaks of the "half-shekel " as tribute, and the words immediately following, " that take and give unto them for me and thee." The word "Easter" which occurs only eucc in the authorized version, at Acts, xii. : 4, is stricken out in the new edition and the term is lendcrcd "Pass ever," as in every ether text in the New Testament. There is ene word which is net te be found anywhere in the accepted version, which has be transferred bodily from the Greek te the revise'd edition. This is the word " Hades," which was used in Greek mythology te do de do neto the world of departed spirits. This weid in the authorized ver sion was tiauslatcd. " hell," and the fact that the scholars having this revision in charge have refused te sanction this translation has given rise te the report that the "hell "-of the Bible was te be abolish ed. The report has no foundation in fact. Wherever the weid "Gehenna" appears in the original it has been properly trans lated "hell." The " Hades" of the origi nal has a quite different signification, aud by translating it "hell" the proper mean ing of the word was obscured. An instance of the use of "Hades " in the new version is te be found in Acts, ii., 27, where these words are quoted from Psalms xvi.,in refer ence te Christ. "Theu wilt net leave My soul in Hades, neither wilt Theu give Thy holy one te see corruption." the common rendering, " hell," is evidently here wholly unsuitable. The text simply predicts the resurrection of Jesus after His death, af firming that He will net be allowed te re main in Hades, the region of departed spirits. In the thirty-first verse of the same chapter of Acts, "His soul was net left in hell." is changed te " His soul was net left in Hades," and wherever the word "Hades" occurs in the original it is re tained in the revised version. The ' hell" of the Gospel, the place of eternal punish ment, is retained, but the word used te describe it in the Greek is "Gehenna," and net "Hades." A large number of the chauges made in the text of the new edition arc due te cor rections which have been found necessary of the critical labors of the translators of the King James Bible. It was found that in many instances one Greek word had been confounded with another, and the translation which resulted was naturally incorrect. In some cases the distinctions which arc clearly marked in the original Greek cannot be made plain in an English translation, owing te a lack of the proper words te express them, and, of course, these nice distinctions uuibt always re main sealed up te all but the scholars who can consult the original. Thcre arc two Greek verbs, for instance, both of .vhieli have te be translated as " love," which express very different sentiments. One of them conveys the idea of that intense spiritual allect:en which charasterizes the feeling of the Almighty te his creatures, as at Jehn iii., 1G, Fer Ged se loved the world." The ether inore particularly im plies the warmth of feeling which exists among friends, and is used respecting Lazarus at Jehn xi :!, " Beheld, he whom Theu levest is sick." These words occa sionally both ei'ciir in the same verse or section of the gespcl,as at Jehn xxi., 15-17, aud in such cacs the beauty of the pas sage is much imp.iircd by the necessity or translating the two words by one and the same in English. In such cases, the re vised version has been forced te retain the rcndctiiigefthu King James edition, but a note in the margin explains the passage as full as possible. There arc very many words, however, which have been totally misinterpreted by the authorized version where an English synonym was waiting te be used, and the revisers have endeavored in these cases te substitute the proper word. In many cases the change does net materially alter the meaning of the texts, although it makes it. plainer te the common reader, while in ethers the entire meaning of the passage is changed by the emendation. At.lehu, x. : 10, the authorized version reads : " Ami ether sheep I have, which arc net of this fold ; them also I must biing, and they shall hear my voice : and there shall be one fold, and ene shepherd.' In this instance two different Greek words arc each rendered "fold." In the revi sion the distinction between them is made perfectly plain, the second one being prop erly translated "Heck," se that the hist clause reads, "And they shall become ene deck, one shepherd." The Jewish church i:; thus set apart as constituting one "fold," with its strict inclosure, but the Lord's words tell of the time te coma when this cxclusivcncss shall be dencaway with aud when, instead of the narrowness of a fold, there shall be the wide-spreading freedom of .a " Heck, " with ene shepherd caring for all the sheep. In the author ized edition two different words arc trans lated "temple, " although there is a well defined difference of meaning between them, and in many cases it is very impor tant this difference should be indicated. One of the words embraces in its significa tion the entire temple, the house and courts, and it is properly used in such texts as Jehn, x., 23, "Jesus walked iu the temple, "" and Acts, v., 20, "Ge stand and speak in the temple te the people. " The ether word has a mero restricted meaning, denoting the tern ple proper and has been translated in the new version " the sanctuary. By tins change the familiar phrase in Matthew, xxiii., :V5, when the Lord speaks te his hearers of " the bleed of Zacharias, whom yc slew between the tcmple and the altar, " is made clear in the reading, "whom ye slew between the sanctuary and the aitar. " At first Corinthians, xiv., 20, the ferce of the apostle's exhortation is weakened in the authorized, version by the translation of two different Greek words as "children." In the revised version the second word is correctly rendered "b.ibcs,"se that the passage as restored reads : "Be net children in mind ; howbeit iu malica be ye babes." The word " repent " has also been used in the authorized version te express the meaning of two totally dif ferent Greek words. One of these has the signification simply of regret, and is se translated in the revised edition wherever it occurs, as at Second Corinthians, vii., 8, "Fer though I made you setry with a letter. I de net regret it." 1 he important text, Jehn, viii., 17, is made much clearer by the revised version, in which it reads : "If any man willcth te de His will, he shall knew of the teaching." instead of rr -mi? min will de llts will." as t."J - - . any it anneais in the King .lames ver King .lames sien. The Greek word which is rcn- dered "miracle" or "miracles" occurs 17 times in St. Jehn, 13 times in St. Mat Mat thew,ll times iu St.Lukeand7timesin St. Mark. This word is translated "miracle" 13 times in St. Jehn's Gospel, but that rendering is net given te it in the ether Gospels except once at Luke xxiii., 8. In every ether passage it is translated " sign " or " signs " in the old version, and this rendering has been preserved throughout in the revised. The word which properly means "miracles," or marvelous works, occurs only three times in the Gospels, and never with reference te the works which Christ performed. The word is found in tho'eriginal of Mat thew, xxiv., 34 ; Mark, xiii., 22, and Jehn, iv., 48, and in each case refers te the works of false prophets. Iu the au therized version it is translated " sisns," while " miracle " has been substituted for "sisrns." inreferrimr te the works of Christ. The revised version restores the word "miracles" te theso passages, and expunges it wherever it occurs in reference te the works of the Saviour. Unauthorized Translations. The word "devil," which appears iu the authorized version very frequent ly, is eliminated in the revised iu many places. Twe very diflercnt Greek words were each translated "devil" by the men who made the King James version. One of these clearly meant the Prince of Dark ness. This was the word used iu Matthew iv., 1, "Then was Jesus led np of the spirit into the wilderness te be tempted of the devil." Then thcre is the ether word, the literal translation of which is "demon," which is se often used in connection with theso miserable persons who are described literally as "demonized," or in the free translation of the authorized version, as "possessed of devils." The rendering of the two distinct words by the same term obliterates te the English reader a very clear distinction which is made iu the orig inal. The men "possessed of devils," or "demonized," were net regarded, even by the Jnws of the days of Jesus, as inllu- renced by the Prince of Darkness. They were the victims of a disease, sorae of them being epileptic, ethers insane and ethers still deaf and dumb. The revisers have net deemed it advisable te substitute the word "demon" for "devil" when the latter occurs in this connection, but, while retaining the old translation, they have in dicated en the margin every instance in which the word for " demon " has been translated "devil." The devil, therefore, has net been abolished in the revision of the New Testament. He eesnpies a po sition with the hell of the old version. He has simply been confined te his proper sphere. The translators of the King James ver sion often made needless variations in the rendering of the same Greek word, and the men who have had the revision in charge have remedied them iu many cases. jAt First Corinthians, iii., 17, we read in the authorized edition : " If any man dcfile the tcmple of Ged, him shall Ged destroy." The Greek verb which was thus translated " dcfile " and " do de do sirey" is ene and the same in both clauses of this text, aud in the revised version it is translated the same. The text reads : "If any man destreycth the tcmple of Ged, him shall Ged destroy." By this literal translation, the solemn thought is brought te the front that as the sin is se will be the punishment, a suggestion entirely wanting in the text as printed in the authorized version. Revelation iv., 4, reads in the authorized version : " And round about the threne were four and twenty scats ; and upon the scats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment ; and they had en their head crowns of geld." Iu this, passage the word rendered " threne " is the same which is afterward rendered "scat." The old translators scorn te have shrunk from making creatures equal in dignity te their Creater, ami with this idea placed the re deemed en " scats." The true reading, as found in the revised version, is, "Ainl round about the threne wcre four and twenty thrones ; and upon the thrones I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment ; and they hail en their heads crowns of geld." By this reading the great scriptural truth is illus trated that Christ's redeemed net only see His glory, but share in it. The same mis taken translation is made at Revelation, ii , 13. and xvi., 10. Instead of "Satan's seat," in the first text, and "the scat of the beast," iu the second, wc read in the revised version "Satan's throne," and " the throne of the beast." Changes of this character, when the translators of the seventeenth century made unnecessary variations of the same Greek wen! abound in the text of the revised version, and while in most instances the meaning is net materially altered, its clearness is great 1 y enhanced. Ce te II. 11. Cochran's Drug Stere, 1.17 North Queen street, ler Jfrx. Freeman' Xcw JVa ( in mil Djie-i. Fer brightness and durability of eoler,:ire uneqmiled. Celer from i te 5 iieiinds. Iliivetieus in Knlisliand Cerman. 'rice. 15 cents. A Significant Fact. Tin- cheapest medicine In use Is Themas' Ec leciric Oil, because se very little et it is re Mtiired te eneel a cure. Fer croup, diphtheria, and dise-.ws et the lnngs unit threat, whether used ler InlhiiiK the chest or threat, ter taking internally or inluilluir, it l-ifl matchless com pound. Fer sale at II. 11. Cochran";) Drug Stere, l.'!7 North Queen street. . The llennd Unloosed. Ch.ii. Thompson. Franklin Street, lluuale, says: "I have sntrered fornlenj? time with constipation, and tried almost every purtrn tive advertised, but only resulting in tempo rary relict, and sifter 'constipation still mere nj-nravutcd.' 1 was told ulmut your Spring Klnssem and tried it. I can new say I am cured and though some months have elapsed, still remain se. 1 sliull. however, always keep soma en hand in case of old complaint returning." Price M cents. Fer cale Rt 11. B. Cochran's Drug Stere, VJ7 North Queen street. MtV aeOVS,UXJtlSKWEAK,JkC. 8' OMKTII1NG NEWI LAVE THREAD UNDERSHIRTS, FKATHEIMVEIGIIT DRAWERS. SUSPENDERS, AT BUSMAN'S, TIIE SHIRTMAKER, NO, SO NOKTII QVKSJT STREET, JiOTJiZJI. TOW OPEN SPREOHEK HOUSE,-ON 1 Kuropeen plan. Dining Reems ler .Ladies and Gentlemen, entrance at Ne. 27 Nertli Dnke street. Clam ami Turtle Senp. Lebster Salad, Oysters In Kvcry Style and all tin: Delicacies et the Sexson. We solicit the rutrenagc et the public. may7-tld MISHLEB HOUSE. (formerly Clarenden.) 113 and 113 SOUTH EIGHTH STKKKT (below Chestnut), PHILADELPHIA, Pa. On the European plan. Meals at all hours, at moderate rates. Reems. 50c., 75c. and II pr day. Hetel open all night. ABKL MlSlfLKR CO.. Prflp's, , Formerly or the MIsliIer Heuse, Reading, Pa. llAtnrrSTKWAKT.Siipt., ..,. Formerly of the St. Clalr, Atlantic Clt minimi JXWZLXM3. T ANCASTKK WATCHKSt, In all the New Styles et GOLD AND SlliVJUt OASIS. AUGUSTUS KHOADS, Jeweler, 20 Eeat King Street. Lancaster, 1 a. OF AM. THE CONVENTIONAI. OUTS testifying te friendship and auction, none is belter calculated te give real pleasure te both giver and recipient tlian a WEDDING PRESENT. Te make a fellctlens choice, suited alike te the me:ins et the giver and the taste of the bride, the advantage et such a stock as that et Bailer, Ms &BiiK, Is apparent. Here are Dlainenda and Ucuia or all descriptions ; Watches et mauy grade of accuracy and excellence; Iteautlfnl Cleck; Jewelry of U old and Silver; aad beside all theinarvcUef thegeldsmitirsiand the silver smith's art, a rare collection of miscellaneous artistic elegancies in bronze, blsiju-., cblaa, porcelain and faience. Inspection of such a ttplendtd assortment II mis something net only te satisfy but te stim ulate the taste, and enables It by the suggest Iveness of comparison atid the rrltlclsui of contrast toweled te icrleetieii. Te remedy the lucimvciitcncnaxperltniced b v lHTsnns out of town in making, selections, tliis firm adopted their thorough aad preaip system etucmUng goods by express te these desiring te purchase, allowing inspection of the articles sent and the retnrn et all or them it net satisfactory. Goods sent in this way are always the newent and best; and the same euro is taken te meet the wishes of purchasers mid Inquirers who seek Inexpensive articles as of these who pur cliase the most costly. B AILEY, ANKS, IDDLE, CHESTNUT AND 12th STREETS, PHILADELPHIA, PA. ' mayaUHxIMWAir OAHfJiTll. i i:kat hakeains in vjikvkkm. J l claim te have the Largest and Finest Stock et CARPETS In this City. BmssclsandTai.es try CAKPbTS 1'liO.f-ply, Kxtra Sillier, Super, All Weel, Halt Weel anil Part Weel Ingrains : from the best te the cheapest a low us S5c. per yard. All the FIXKSTAA'D CHOICE PATTERNS that ever can be ween in this city. 1 also have a Large and Fine Stock et my own make Chain and Rag Carpets, AS LOW AH 35c. VBK YAUD. AlseMAKK CAUPKTS TO OltDKUat short notice. Satisfaction guarenteed. -iMe trouble te show goods ir yen de net wish te purchase. I earnestly solicit a call. H. S. SHIRK, 203 WEST KTKO 8TRSKT, LANCASTKK PA. i-TAKPKTS, COAL, AC. rillLTP SCHUM, SON & CO., MANUFACTORY', Ne. I.V) HOUTII WATKIS STKKKT, LAHCA8TKR, lA.. ell-known Manufacturers of (i.iiiilne LANCASTKK QUILTS, COUNTKUIWNKS. COVKKLKTS, KLANKKTS, CAItrKTS. CAKl'KT CHAIN, STOCKING YAKN.Ac. CUSTOM RAO CAKPKI!! ASPKCIALT. LANCASTKK FANCY DYEING ESTABLISHMENT. Dress Goods Dyed either iu the piece or Iu Garments; also, alt kinds of silks. Uibbeus, Feathers and Woolen Goods Dyed. Gen tlemeirs Coats, Overcoats, Pants. Vi-st.s, Ht: Dyed or Scoured; also. Indigo Itluit Dyeliip done. All orders or goods It'll with us will reeelve prom pt nttent ion. CASH PAID FOKSKWKD CAKl'KT ICAOS. COAL. COAL. Ceal ei the liest quality put up expressly let tuiuily use, anil at the lowest, untrkt-l rates. TRY A SAMPLK TON. YAKD 131 OUTII WATKK STKKKT. 2-MylKSl PHILIP SCIJliM. SON CO UYKKM! IMIVKKS'f HEINITSH 8KLLS: Hair Mattress Irem $10.UUte$4U Weel " " 7.110 te It Husk " ' LSOte C Woven Wire Mattress Hern liMJOte 3) Spring l.eds Z.rOte 7 ItelHlcrs and Pillows Made te Order. Cull and see my assortment and lie con vinced or the lact that my prices are all right. Picture Framing a Specialty. Regtlding nntl Kepalring at short notice. 'HEINITSH, tr,X KAST KINO 8TKKKT,' anhUimd Over China IU1L COAX. B. II. MAKT1K, Wholesale and Itetatt Dealer la ail Mads of LUMBKK AND COAL. TYard: Ne. 420 North Water ami Prince streets above Lemen. Iiucaster. B3-lyd C0H0 & WILEY. 3.W NORTH WATKK AT., Imntmter, fu. Wholesale and Retail Dealers In LUMBER AND GOAL. Vsnneetlea Wltktk Telepheaie JCxehaag. Kranch Office : Ne. 20 CKNTKK SQUARE. tenS-iyd HO TO RELLLY & KELLER GOOD, CLEAN FAMILY COAL, Fanners anil ethers in want or superior Manure will flnd It te their advantage te call. Yard, luuTisburg Pike. I Office. 2B; East Chestnut street. agl7-tt . GRAIN PECULATION In large or small amounts. IV or 139,069. Write W.T.SOULK A COL. CoraaUsfllen Mei chantii, 1.10 Ia Salle street, Chicago, III., ter clr uUra, " nauyd
Significant historical Pennsylvania newspapers