THE FREE His good blade carves the casques of 'men, for the Free Lance VOL. XVI. SOME READINGS OP OMAR KHAYYAM. Neithei Omar Khayyam the man, nor Omar the poet, was ever popular in his own country, Persia. He lived at Naisha par, in the province of Khorassan, during the latter half of our eleventh and the first quarter of our twelfth centuries. Under the sultanate of Malik Shah he came to Merv, and obtained great praise and favor from the sultan for his proficiency in science. "But (to quote Fitzgerald's account of his life and writings) though the Sultan showered favors upon him, his Audacity of Thought and Speech caused him to be regarded askance in his own Time and Country." Especially was he hated and dreaded by the Silfi, with whose mysticism and formal recognition of Islamism the thought of the time was permeated. Omar Khayyam, as well as being in disfavor in his own country; has had his writings but little transmitted abroad. There are but few translations of the Rubhiyat, the French version by J. B. Nicolas, the English ones by Whinfield and Edward Fitzgerald being probably the only ones worthy of mention. It is usually supposed that in Fitzgerald's transla tion (the best known of the three) there is more of Fitzgerald than Khayyam, but Persian scholars tell us nothing could be further from the truth. The versions of Nicolas and Whin field are said to supply a closer mechanical reflection of the sense' of each quatrain; but no one denies that Fitzgerald's LANCE. thrusteth sure." JANUARY, 1903. No. 7.